100 Mini Történet – Eredményhirdetés – Szerzők
Megszületett a 100 Mini Történet című novellapályázat végeredménye.
A pályázatra 781 írás érkezett, melyek közül az adminisztrátorok 622 írást találtak érvényesnek, ennyi felelt meg a beküldési feltételeknek. Az érvényes novellák címei ITT megtekinthetők.
A 622 írás értékelése után a zsűritagok 100 művet választottak be a 2018-ban kiadásra kerülő nyomtatott, e-könyves és hangoskönyves antológiába.
Minden pályázónak gratulálunk!
.
A nyertes művek a következők:
Bacsai Gábor: Rossz úton |
Bacsai Gábor: Színház hátulról |
Bálint Endre: Az örök szerelem kódja |
Bana Gábor Péter: Állatok a sötétben |
Besenyei Judit: Méreg |
Bolyki Tamás: A bulvár veszélyei |
Braun Krisztina: Áthajolt a korláton és… |
Bukros Zsolt: A kísértetbank |
Bukros Zsolt: Az utolsó emberig |
Bukros Zsolt: Szállj el, kismadár! |
Dimény Panna: Beteg apa |
Dobsa Dorina: Bagoly a fában |
Dobsa Dorina: Vénasszonyok nyara |
Donnert Károly: Vénusz légycsapója |
Dr. Fedina Lídia: A lemez |
Dr. Kollár János: A légtornász |
Dusan Lechky: Nézőpont |
Dusan Lechky: Szavatosság |
Dusan Lechky: Végtelen |
Enyedi Boglárka: Három másodperc |
Erdősné Onda Marica: Illúzió |
Ferkai Tibor: Sziklán nőtt harang |
Forgács Krisztina: Nyugodj békében |
Fráter Zsuzsanna: Hóangyal |
Guti Csaba: A kismadár és az ember |
Guti Csaba: A vak énekes |
Guti Csaba: Nem történt semmi |
H. Balázs József: 05:28 |
Horváth Ildikó: DJ Vera |
Jancsár János: TV |
Juhász Péter: Nyúlcipőnyi pillanatok |
Kaprinyák Dóra: A Piros Király |
Kaprinyák Dóra: Medálok |
Kármán István: Szerepcsere |
Kaszás Kornél: Félbeharapott történet |
Kaszás Lilla: Mindig éjszaka, sohasem nappal |
Kereder Márk: Hét és fél milliárd rákeresés Brigittára |
Kertai István: A főnök halála |
Kertai István: Jurij |
Kis Dávid: Seértés |
Kiskartali Judit: Halloween |
Kőhalmi László: Fejlövés |
Kulcsár Ágnes. Légyfogó |
Kutasi Károly: Padárok |
Laczkó Szilárd: A világ összes szeretete |
Láng Anikó: Kisüstiék |
Magasházi Virág: Az utolsó hang |
Maraffai Tamásné Merényi Viktória: A bitang |
Maraffai Tamásné Merényi Viktória: A csodatévő perjel |
Maraffai Tamásné Merényi Viktória: A vészpatkány |
Maraffai Tamásné Merényi Viktória: Bellator Admirabilis |
Margetin István: A figyelmeztetés |
Márkus Judit: Imádság egy kiskutyáért |
Maros Márk: Zsemle |
Mesicsné Vágvölgyi Beáta: Egy szög miatt |
Mohai Szilvia: Búcsú |
Nagy Dorottya: A zongorista |
Neumann Ottó: Focimese |
Neumann Ottó: Macskamese |
Osváth Ádám: Az írógép |
Osváth Dorottya: Az ugrás |
Papp Imre: Áttörés |
Pelesz Alexandra: Érintés |
Pelesz Alexandra: Koponyámba zárva |
Péter János: Apróságok |
Péter János: Banyanyelvünk alsorsa |
Péter János: Ghalandakarma völgyében |
Péter János: Sawhangara repül |
Salánki Anikó: A messziről jött levél |
Salánki Anikó: Változó világ |
Sándorfi Ágnes: Zolika |
Sári Edina: Első izé |
Sári Edina: Pékséglázadás |
Schell Péter: Elrontott világ |
Schell Péter: Tükör |
Schleier Bettina: Papírember |
Seregély Andrea: A repülés művészete |
Sipos Gyula: Jerikó fala |
Somogyi Péter: Kihallgatás |
Suba Zsolt: Ej, komám |
Suba Zsolt: Rémület |
Szoó Virág: Szemléltetés |
T. Takács Zsuzsa: Mézes kaszinótojás |
Talpas Dorina: Szárnyak |
Tátrai S. Miklós: Csirkefogók |
Tóth A. Tamás: Reggeli készülődés |
Túri Török Tibor: In memoriam Maca néni |
Túri Török Tibor: Sinus hiperbolicus x |
Ujhelyi Mónika: Egy elfeledett könyv monológja |
Vadász Éva: A példakép |
Vadászi Árpád: Egészség |
Vadászi Árpád: Evés |
Vadászi Árpád: Szerelem |
Vadászi Árpád: Vicces |
Varga Balázs: A megálló |
Varga Balázs: Az utolsó csata |
Varga Balázs: Egy teljes óra |
Varga Erzsébet: Szappanbuborék |
Varga Tamás József: Sárkányos |
Záboji Tibor: Kamaszkorom legszebb nyula |
xx
Tisztelt Szerzők!
A 100 Mini Történet antológia szerkesztési munkálatai hamarosan elkezdődnek, ezért néhány nappal ezelőtt az adminisztrátorunk minden szerzővel felvette a kapcsolatot e-mailben. Azóta is érkezett hozzánk néhány kérdés a megjelenésről, amiből úgy látjuk, páran nem olvasták a tájékoztató e-mailt. Kérjük, ellenőrizzék a postafiókjukat!
A tájékoztatóval kapcsolatban feltett kérdésekre a válaszainkat itt is közzétesszük, hátha a többi szerzőt is érdekli.
A tiszteletpéldány mellé féláras vásárlási lehetőséget biztosítunk a szerzőknek (ez minden eddig megjelent kötetünknél így történt). A köteteket a könyvbemutatón vehetik majd át a szerzők, de aki nem tud eljönni, annak a megadott címére postázzuk. A postai költséget az egyesület magára vállalja, ami ennyi szerző esetében nem kis összeg, ezért talán érthető, hogy a tiszteletpéldányokat és a megrendelt köteteket egy-egy szerző számára egyszerre egy csomagban fogjuk küldeni, nem szeretnénk elaprózni a postázást különböző időpontokban feladott kis csomagokkal.
Kaptunk olyan visszajelzést, amiben a szerző azt írja, még nem tudta eldönteni, kér-e féláras kötetet, erről majd később dönt. Természetesen később is megilleti a lehetőség a szerzőket, de jelezzük, arra a csomagra majd elég sokat kell várni, de igyekszünk még ebben az évben sort keríteni rá.
A könyvbemutató időpontjáról és helyéről még nem tudunk nyilatkozni, szervezés alatt áll. Annyi biztos, hogy Budapesten lesz, és valamikor októberben. Az időpont függ a kötet megjelenésének időpontjától, annak a megjelenése a szerkesztés befejezésének időpontjától stb.
A kötet ára is a nyomdai költségektől függ, de várhatóan 2000 Ft körül lesz, illetve azt nem lépi túl.
A vásárlók számára a kötet megjelenése előtt egy héttel a megjelenés napjáig a webshopunkban 25%-os vásárlási kedvezményt fogunk adni.
A könyvbemutatón is lehet majd köteteket vásárolni, de ott már teljes áron (a szerzőknek fáláron).
Jeleztük, hogy tájékoztatást küldünk a szerzőknek a fejleményekről.
Azonban még nincs olyan fejlemény, ami miatt mostanában tájékoztatást küldhettünk volna.
A 100 Mini Történet és a Japán a szamurájkorban című kötet is 2018 tavaszán megjelenik – elképzelhető, hogy a japános megelőzi a minist, erről írtunk már –, de pontos dátumot még nem tudunk. Mivel mi mindannyian a szabadidőnkben, fizetés nélkül végezzük az egyesületi munkánkat (a szerkesztéseket is), a különböző munkafázisokat egyeztetnünk kell egymással, és ha bárkinek a magánéletében olyan események történnek, ami miatt időlegesen kiesik a munkából, elkerülhetetlen a csúszás az eredeti szándékainkhoz képest.
És sajnos mostanában történtek ilyen események.
Amint megvannak a pontos dátumok, jelezni fogjuk.
A legutóbbi témába vágó bejegyzés ellenére még nem kaptam semmiféle értesítést emailben a kiadás várható ütemezéséről.
A pályázat lassan 4 hónapja, a szerződések kiküldése pedig körülbelül 2 hónapja történt.
A szerzők az kiküldött szerződések értelmében nagyjából kiszolgáltatottak, kivéve ha a kiadás felé nem történnek valóban megfelelő lépések. Ha nincs tájékoztatás, akkor ez az egyetlen kontroll is megszűnik a mű felé. Úgy gondolom, hogy mindenki azért pályázott, mert szeretné a művét megjelenve látni.
Kérdésem: Mikor kapnak az érintett szerzők tájékoztatást?
Az admin nemrég közzétette a 100 minis szerződések státuszát, de ez csak tájékoztatás és szívesség volt, nem kötelesség. Kizárólag a szerzőkre és az egyesületre tartozik az adminisztráció. A szerzőket időben tájékoztatjuk a megjelenés lépéseiről e-mailben.
Kedves adminunk jelenleg beteg, és sajnos az elnökség kétharmada is, így egyelőre minden csúszik kicsit. Az egyesület ütemterve nem nyilvános, de annyit megoszthatok azokkal, akik még nem értesültek róla, hogy megjelent a tavalyi sci-fi pályázatunk nyertes novelláiból készült Utazók című antológia, előkészületben van a 100 Mini Történet című pályázatunk nyertes műveiből álló antológia (négy híján már minden szerződés visszaérkezett, a négy szerző megindokolta a késést), előkészületben van a Japán a szamurájkorban című pályázatunk nyertes műveiből álló antológia (a szamurájos várhatóan meg fogja előzni a 100 minist, de nem a késő szerződések miatt, hanem mert kapcsolódik Fazekas Bea japános előadásának második részéhez), lezárult a borítókészítő pályázat (jelenleg a tervek ellenőrzése és pontozása zajlik).
A háttérben folyik a munka.
A változásokról és előrelépésekről időben tájékoztatni fogjuk a nagyérdeműt. 🙂
Kedves Admin!
HBJ-hez csatlakozva, én is szeretném megtudni, hogy mi a helyzet a visszaküldött szerződések mennyiségével.
Az sem lenne elvetendő gondolat, ha legalább a beválogatott szerzők tájékoztatást kapnának az ütemtervről.
Kedves Admin!
Nyolc nap telt el a legutóbbi helyzetjelentés óta. Kaphatnánk frissített listát a késlekedőkről?
Kedves Admin!
Én 8-9. körül, mikor megkaptam, azonnal feladtam a válaszlevelet, bízom benne, hogy hamarosan megkapják.
Szép napot!
Jó lenne, ha ők is igyekeznének. Ki tudja, mikor lesz így ebből könyv…
Előzőleg tévesen írtam a beérkezett szerződések számát.
Helyesen: összesen 57 szerződés érkezett vissza (postán és szkennelve).
Akiktől még nem kaptuk meg:
Bálint Endre
Besenyei Judit
Dobsa Dorina
Donnert Károly
Horváth Ildikó
Kaprinyák Dóra
Kis Dávid
Mesicsné Vágvölgyi Beáta
Nagy Dorottya
Ováth Ádám
Osváth Dorottya
Somogyi Péter
Suba Zsolt
Szoó Virág
Ujhelyi Mónika
A 100 Mini Történet szerződései közül tegnapig 47 érkezett vissza postán és 6 szkennelve.
A Japán a szamurájkorban nyertesei már megkapták a szerződésmintát, az egyesület könyvelőjének ellenőrzése után hamarosan megkapják a végleges szerződést is.
Kaphatnánk infót arról, hogy hányan küldték már vissza a szerződést? Két hét alatt még a Magyar Királyi Postán keresztül is megoldható egy levélváltás. Elvileg hetvenegy is.
Tisztelt Szerzők!
A 100 Mini Történet nyertes szerzőinek ma adtam postára a szerződéseket két példányban. A borítékban van egy tájékoztató cetli is.
Holnaptól lehet figyelni a postaládákat. Aki vasárnapig nem kapja meg a levelet, jelezze.
nyémt = enyémet
Az nyémt nem kell megfilmesíteni. Tizennégy nappal a születése után egy nyugdíjas férfi a tőlünk 400 méterre lévő vasúti átjáróban megvalósította 🙁
https://www.nool.hu/kozelet/helyi-kozelet/vonat-gazolt-halalra-egy-embert-2098085/
Nekem néhány éve volt egy negatív szerződés-élményem az Ulpiusnál: e-bookra írtak ki novellapályázatot. Beválogatták egy novellámat, és olyan egyoldalú szerződést küldtek ki, hogy nem hittem a szememnek. 5 év teljes „röghöz kötés” egyetlen novella miatt stb., de kikötötték mindenféle átdolgozás-feldolgozás korlátlan jogát is színpadi műre, filmre, tán még balettre is… 🙂 De ők, mondjuk, fel is sorolták mindezt.
Nem mentem bele, mert méltánytalannak éreztem.
Ha a jelen szerződésben konkrétabban, egyértelműbben le lenne írva, hogy mire is vonatkozik az „átdolgozás” joga, mi a (z egyetlen) célja, vélhetően nem okozott volna problémát senkinek.
Lényeg, hogy kiderült – ezúton is köszönöm.
Ja, és majd elfelejtettem: az átdolgozás joga nélkül nem adhatjuk ki e-könyvben és hangoskönyvben.
megkaptam, elfogadtam és válaszoltam
Kedves 100 minis Szerzők!
Az Admin ma kiküldte a szerződésmintákat a nyertes szerzőknek. Sokan már jelezték, hogy aláírják a szerződést, azonban néhányan fennakadtak az „átdolgozás jogán”.
Szeretném tisztázni, hogy ha ez a kitétel nincs benne a szerződésben, nem szerkeszthetjük a művet, és mi szerkesztetlen művet nem adunk ki.
Az „átdolgozás” nálunk azt jelenti, hogy a szerkesztő kijavítja az esetleges betűhibákat, a helyesírási és nyelvtani hibákat és a központozást. Esze ágában sincs belenyúlni sztoriba. Ilyen rövid terjedelmű műveknél nincs is értelme.
Úgyhogy semmi pánik, nem áll szándékunkban stikában megfilmesíteni senki művét. 😎
Akinek óhaja-sóhaja van, nekem írjon az info@triviumnet.hu-ra, ne a pályázatos címre, mert az Admin a szerződéssel kapcsolatos kérdésekre nem tud válaszolni.
Ez remek!
Már csak az kell, hogy a „megkaptam” helyett minél hamarabb egyre több hozzászólás jelenjen meg arról, hogy „elfogadtam és válaszoltam”. 🙂
Én már megkaptam a szerződésmintát.
Gratulálok a kettős megjelenéshez!
Ha lesz Emese nevű lányom, veled íratok róla egy novellát 🙂
Jó a vers, Grat! 🙂
Jó kérdés, gondolom, azért tette fel. 🙂
A 100 minis kötethez 71 szerzővel és 1 borítókészítővel kell majd szerződést kötnie az egyesületnek, és ez nem lesz gyors folyamat.
A jövő héten kimennek az e-mailek a nyerteseknek bennük a szerződésminta csatolva. Aki visszajelez, hogy megfelel neki, és aláírja, utána megkapja postán két példányban. Amint minden szerződés aláírva visszakerül az egyesülethez, megkezdődik a kötet szerkesztése. Onnantól pedig már csak néhány hét a megjelenésig.
Tehát elmondhatjuk, a megjelenés időpontja nem rajtunk, hanem a szerzők gyorsaságán múlik majd. 🙂
Pár nap múlva közzétesszük a Japán a szamurájkorban novellapályázat eredményhirdetését és a borítókészítő pályázat eredményhirdetését is, és így párhuzamosan azokkal a szerzőkkel és tervezőkkel is elkezdődik a szerződéskötési folyamat. Mivel a szamurájos pályázatnak lényegesen kevesebb nyertes szerzője lesz, eléggé valószínű, hogy az a kötet hamarabb jelenik meg, mint a 100 minis.
Hogy mikor, még megtippelni sem tudjuk. A lottón se nyerünk sosem.
Két novellám (Focimese és Macskamese) bekerült a válogatásba. Kérdésem: a szeződéskötés és a megjelenés mikorra várható?
És egy kis vidám évindító iromány (nem próza): https://www.poet.hu/vers/226628
Boldog új évet a 100 mini történet kitalálóinak, az összes szerzőnek, és a zsűritagoknak is!
Gratulálok minden résztvevőnek! 🙂
Szívből gratulálok a győztes művek szerzőinek!
Kedves Pályázók!
Az adminisztrátorok csütörtökön közzéteszik a 100 MINI nyertes novellákhoz társított szerzők neveit.
A szerzőkkel januárban vesszük fel a kapcsolatot e-mailben azon a címen, amelyiken a novellát küldték. Tájékoztatást fogunk adni a következő lépésekről és a szerződéskötésről. Természetesen figyelembe fogjuk venni, ha valaki szerzői néven szeretne megjelenni, de ezeket az információkat majd akkoriban kérjük, mert most elsikkadnak.
A SZAMURÁJOS PÁLYÁZAT novelláinak ellenőrzése még tart, de hamarosan közzétesszük az érvényes novellák címeit, amint megkapjuk az adminisztrátoroktól.
A FELOLVASÓ PÁLYÁZAT eredményhirdetése szombaton délben lesz. Arra kérem a pályázókat, hogy figyeljék az e-mailjeiket, mert előfordulhat, hogy adatokat kérünk be, vagy a hanganyagot ismételten ellenőrzés céljából.
Kérdésekkel inkább e-mailben keressetek minket: info@triviumnet.hu
Köszönöm, azt hiszem értem. 🙂
Mindegy, hogy asztali gépről, okostelefonról, tabletről írsz, ha beírod a neved és az e-mailt, a honlap megjegyzi, és legközelebb felajánlja. Neked más a helyzeted, mert tagként felhasználói fiókod van a honlapon.
Nem egy másik eszköz használatát nem engedjük, hanem a hozzászólást várakoztatjuk, amíg valamelyikünk elolvassa, és engedélyezi. Ez lehet néhány perc, de pár óra is.
Szia Admin! Csak kíváncsiság, ne értsd félre, nem értek hozzá, ezért kérdezem csak: nem engeditek a hozzászólást másik gépről, mint amelyikről a pályázat érkezett? Mert én két gépről kommentelek alapvetően (élethelyzetemből adódóan), de szinte mindig egy bizonyosról küldök pályázatot. Semmi gond, ha ezt nem lehet, csak azért kérdezem, mert akkor alkalmazkodom a hozzászólásoknál is és „választok” egy gépet. Vagy nem erről van szó? Bocsánat, ha bugyuta kérdés volt, nem mindig tudom tartani a sebességet a korral… 🙂
Felhasználói panaszra válaszolva megállapítottam, hogy a kérdéses hozzászólás valóban nem arról az e-mail címről érkezett, amiről a felhasználó írásművet küldött a pályázatra, az IP-cím sem stimmelt (az IP generátorok korában ez már nem meglepő), ezért a hozzászólást töröltem az összes rá adott válasszal együtt.
Mivel ez nem az első eset volt az elmúlt napokban, felsőbb utasításra a hozzászólások engedélyezését egyelőre kézi vezérlésre állítjuk, ami teljes ellenőrzést és hosszabb átfutási időt jelent, mivel nem ülünk napi 24 órát a gép előtt.
Nekünk kicsivel több munka, a felhasználóknak sok bosszúság, mert a hozzászólásaik és a válaszok nem azonnal jelennek meg.
Egy névbitorlónak válaszoltál itt, de nem tudhattad. Az a gyanúm, hogy egy korábbi kekeckedő „vette kölcsön” a művésznevemet, így legalább nekem is kellemetlenkedhet egy kicsit…
Nem tudom ki volt az a sunyi alak, aki az én nevemben írt ide olyat, amilyet én sohasem írtam volna.
Kérem az Admint, hogy ha technikailag megoldható, derítse ki, ki volt az ideíró névbitorló.
A hozzászóláshoz az e-mail címünket is meg kell adni (bár azt nem teszik közzé). Amit én megadok, az valós cím, a névbitorló vélhetőleg kamucímet ír be.
Fel nem foghatom, kinek áll érdekében az én nevemben kekeckedni itt…
Fer-Kai (az igazi)
Nagyon szépen köszönöm, hogy ilyen szoros mezőny ellenére is mindkét benevezett történetem bekerülhet az antológiába! 🙂 Boldogban és izgatottan várom a januári megkeresésüket!
A szerzőkkel januárban vesszük fel a kapcsolatot azon az e-mail címen, amin beküldték a művüket a pályázatra.
Csütörtökön reggel kitesszük a művekhez párosított szerzői neveket. Úgy tudom, mindenkinek a saját neve lesz ott. Azt az infót kaptam, hogy kb. 60-65 szerző. A kötetben majd lehet írói néven szerepelni, de ezt a szerződéskötéskor az adategyeztetés során fogjuk tisztázni, ugyanis a szerződéskötéshez a szerzők anyakönyvezett nevére lesz szükség, és még jó pár hivatalos adatra.
A zsűritagok egyébként nem írhattak arra a pályázatra, amit értékelnek. Már a feltevés is megmosolyogtató.
Jók az ilyen délutánok. 🙂
Szerinted akkor miért vesződnének a pályázattal??? Kiadnák a Péter műveit és kész. Szerintem túlgondolod. Persze, most az jön, hogy nyalok, stb, stb, stb… Könnyebb a másikban a hibát keresni, mint EGYSZER, CSAK EGYSZER önmagába néznie az embernek. Tudom egyébként, milyen koppanni, hidd el, sokszor volt és van rá alkalmam. Tartás és emelt fő… Ha meg bekerültél, örülj neki. Üdv!
Gratulálok a győzteseknek, és már várom az antológiát.