Hangoskönyv, Szatíra

Előkészületben A colewardi piteárus című hangoskönyv

Hamarosan megjelenik Quincey Triggs A colewardi piteárus című szatirikus novellája hangoskönyvben mp3 és CD formátumban.

Felolvasó: Nemes Tekla Luca (14 éves), a “Hallasd a hangod!” elnevezésű felolvasó pályázat különdíjasa.

A hangoskönyv megvásárolható lesz a Trivium Webshopban, a Líra és Lant könyvesboltjaiban.

ISBN 978-615-5821-04-2

.

CD borító

Részlet a novellából

(…)
Charlotte asszony, Jonathan Bottle patikus és illatszerkészítő hitvese Emeralda asszonnyal ellentétben egy cseppet sem volt terebélyes, némely megátalkodott rosszakarója szerint inkább egy kivénhedt botsáskára hasonlított. Általuk sem ismert okból mégis tökéletesen megértették egymást Emeralda asszonnyal, kiskoruk óta jó barátnők voltak. Az életről alkotott elképzelésük is tökéletesen különbözött, de a városiakat kibeszélni, pletykákat gyártani, és terjeszteni mindkettő egyformán jól tudott.
Mire Emeralda asszony berontott a patikába, és a karjánál fogva kiráncigálta onnan Charlotte barátnőjét, a fél város tudta, hogy miféle csúfság esett meg vele a szabóműhelyben. Maga Charlotte asszony is.
– Egyszerűen hallatlan! – közölte felháborodottan. – Talán azt képzeli magáról ez a Eugen Booms, hogy ő a Bolond?! Én mindig is kissé furcsának találtam.
– Most, hogy mondod, drágám, bevallom, már nekem is feltűnt az alattomos viselkedése, de eddig nem tulajdonítottam neki jelentőséget. Gondolod, hogy elkapott valami agyi kórságot?
Másfél óra múltán, amikor töviről hegyire kibeszélték a borzalmas sértést, és megegyeztek, hogy nem hagyják megtorlatlanul, eldöntötték azt is, hogy vigasztalásul kipróbálják Jonathan Bottle legújabb, hölgyek részére készített szépítő arcpakolását. Amikor beléptek a patikába, és Charlotte megkörnyékezte az urát egy-egy tégely krém érdekében, a máskor oly szívélyes és készséges, udvarias ember megvetően lebiggyesztette a száját, majd gunyorosan felnevetett:
– Minek az neked, te, összeaszott perszóna?! A rusnyaságodon már csak a sárga föld segíthet.
Miután repülősóval sikerült magához téríteni Charlotte asszonyt, és felültetni az egyik székre, férjeura nem győzött mentegetőzni:
– Drága pimpóvirágom, szagosmügém, galagonyalevelem… meg tudsz bocsátani nekem? Valami ronda kórság bujkálhat bennem, bizonyára attól bolondult meg a nyelvem, hogy efféle ocsmányságot formált…
Charlotte asszony megbocsátott, de úgy döntött, csak másnap közli ezt az urával, addig hadd tépelődjön, hadd igyekezzen mindenféle kedveskedéssel jóvátenni a sértést.
Emeralda asszonynak még akkor is e különös jelent kóricált a fejében, amikor tohonya lépteivel hazafelé tartván a Vadgalamb utcában elhaladt az öreg piteárus mellett. Egyetlen pillantását se pazarolta az alacsony, tömzsi emberre, noha tudatával felfogta a jelenlétét, még orrát is megcsapta a piték ínycsiklandozó illata, de gondolatait annyira lekötötte a szabómester és a patikus szokatlan viselkedése, hogy eszébe sem jutott közelről szemügyre venni az öreget. Persze ha akkor tudta volna, hogy a szabómester és a patikus szokatlan viselkedése az öreg piteárushoz köthető, nem csak alaposan szemügyre veszi, de még a városi őrséget is kihívja rá. Így azonban lassú, tohonya lépteivel továbbhaladt, és figyelme lassanként az ebéd felé kezdett kalandozni.
(…)
.

 

Megosztás
Facebook
Facebook
RSS
Email
Google+
http://triviumnet.hu/2018/06/27/elokeszuletben-a-colewardi-pitearus-cimu-hangoskonyv/
SHARE